Who's the leader of the club that's made for you and me? M-l-C-K-E-Y M-O-U-S-E ミッキーマウスクラブ! クラブのリーダーは誰? 君と僕のためのクラブ エムアイスィー ケーイーワイ エムオユーエスィー Hey, there! Hi, there! Ho, there! You're as welcome as can be! ヘイ!みんな! ハイ!みんな! ホー!みんな! 君も大歓迎さ! Mickey Mouse! Mickey Mouse! Forever let us hold our banner high! (High! high! high! ) ミッキーマウス! 永遠に僕らの旗を高く掲げよう! (ハイ!ハイ!ハイ!) Come along and sing a song and join the jamboree! 一緒に来て歌おう 陽気な騒ぎに加わろう We'll have fun, we'll meet new faces We'll do things and we'll go places All around the world we're marching 楽しもう 新しい友達と いろんなことを いろんなところで 世界中を行進しよう ジャンボリーって何? 『ミッキーマウス・マーチ』の歌詞にある「jamboree(ジャンボリー)」とは、 研究社 新英和中辞典によれば、次のような意味を持つ英単語として解説されている。 1.陽気な騒ぎ(会合・宴会) 2.
K-BAND、Vocal:Yvonne Dacostaのシングル「DISCO MICKEY MOUSE」( キングレコード / ディズニーランド・レコード GK-296)のB面に収録。 ^ 1991年発売のCD『ミッキーマウス・マーチがいっぱい』( ポニーキャニオン PCCW-00037)などに収録。 ^ 1987年発売のCD『ディズニー映画名作主題歌集』( 日本コロムビア 30CC-1627)に収録。 ^ コーラス:こおろぎ'73、森の木児童合唱団。(日本コロムビア) ^ コーラス:トウィンクルズ。(キングレコード) ^ さざなみによる日本語訳詞と英語原詞で歌唱。曲名は「ミッキーマウス・マーチ (ファミリー・パラパラ・ヴァージョン)」。2005年にシングル( エイベックス AVCW-12474)として発売。 ^ 2012年発売のCD『ディズニー・デート 〜声の王子様〜 Standard Edition』(エイベックス AVCW-12871)に収録。 ^ 2016年発売のCD『ディズニー・コーラス・コレクション 〜チルドレン』(エイベックス AVCW-63139)に収録。 ^ 曲名は「ミッキーマウス・マーチ(オールスターver. )」。2018年発売のCD『Disney 声の王子様 Voice Stars Dream Selection』(エイベックス AVCW-63296)に収録。 ^ 1968年発売のLP『Walt Disney's Mickey Mouse And His Friends』などに収録されている。また、さざなみによる日本語訳詞でもそうなっている。 ^ 「世界の論調 ミッキー再登場 うけるかな? 」『 読売新聞 』1975年2月6日付朝刊、7面。(『ニューヨーク・タイムズ』1975年2月1日付)『読売新聞』の記事では映画タイトルは『幸せな女たらしの生活』と訳されている。 この項目は、 楽曲 に関連した 書きかけの項目 です。 この項目を加筆・訂正 などしてくださる 協力者を求めています ( P:音楽 / PJ 楽曲 )。 典拠管理 MBW: 0edba003-59a8-3206-92a9-19afbd6912dd, 9746fb21-5508-49b4-9f5e-a62233cd779e
ぼくらのクラブのリーダーは ミッキーマウス ミッキーマウス ミッキー ミッキーマウス 強くて明るい元気者 さあ、歌おう声高く ヘイ ヘイ ヘイ みんなで楽しいジャンボリー ミッキーマウス・クラブ ミッキーマウス・クラブ ミッキー ミッキーマウス